Les propositions ne doivent porter que sur l'un des deux objectifs suivants:

 

1. Projets de ressources linguistiques collaboratives: projets visant à faciliter la fourniture de ressources linguistiques à la traduction automatique CEF.

2. Projets d'intégration: projets visant à rendre les services en ligne multilingues avec la technologie existante, en travaillant sur des systèmes réels (DSI du CEF et / ou services et portails en ligne nationaux liés aux services DSI du CEF).

 

Date limite de soumission des dossiers (en anglais): 18 septembre 2018 17:00:00 (Heure de Bruxelles)
 
Traduction non officielle
 
Source: CEF Telecom

Photo d'illustration: Séance de vote au Parlement européen. L’Union Européenne est composée de 27 États membres, dont l’unité et la diversité s’expriment au travers de 23 langues officielles ainsi que d’une multitude d’autres langues nationales, régionales et locales. Le coût total de la traduction (texte écrit) et de l’interprétation (à l'oral) dans toutes les institutions de l’UE en 2005 représentait 1 % du budget général de l’UE (environ 1,123 milliards d’euros). (credits: European Parliament / Flickr Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives CreativeCommons licenses)

Commentaires

Pas de commentaire à afficher.

Plus d'info